Czym zajmuje się tłumacz języka chińskiego?

Chiński jest najczęściej używanym językiem na świecie. Podobnie jak wiele innych języków, ma kilka różnych dialektów, przy czym większość ludzi mówi po mandaryńsku. Różnorodne dialekty to tylko jeden z wielu powodów, dla których praca tłumacza języka chińskiego jest trudna. W związku z globalnym handlem, handlem i podróżami istnieje ogromna potrzeba rozmów z ludźmi z różnych krajów, a zapotrzebowanie na chińskich tłumaczy rośnie.

Jeden typ tłumacza wykonuje zadanie jednocześnie, to znaczy podczas gdy mówca mówi. Drugi typ, tłumacze konsekutywni, pozwalają mówcy dokończyć zdanie, a następnie przetłumaczyć je drugiej stronie. Tłumacze symultanicznie języka chińskiego zazwyczaj wcześniej zapoznają się z konwersacją, aby mogli zapoznać się ze słowami i zwrotami, których mogą potrzebować.

Tłumacz musi biegle posługiwać się chińskim, angielskim lub jakimkolwiek innym językiem, na który będzie tłumaczył chiński. Interpretacja musi nie tylko uchwycić znaczenie zdania, ale także sentyment, który się za nim kryje. W komunikacji ustnej pojęcia i emocje są bardzo jasne, a czasami dosłowne tłumaczenie nie odzwierciedla intencji pierwotnego mówcy. Z tego powodu tłumacz języka chińskiego musi również przekazywać i rozumieć emocje, ponieważ ton wypowiedzi w języku chińskim często wpływa na jego znaczenie.

Rynek pracy tłumaczy chińskich rośnie, zwłaszcza tłumaczy angielsko-chińskich. Chińskiego tłumacza można znaleźć pracującego dla rządu, szpitali, szkół lub w dowolnym miejscu, gdzie przełamanie bariery językowej jest niezbędne. Sądy również często potrzebują tłumaczy, zwłaszcza na obszarach, na których występuje duża koncentracja niedawnych imigrantów. Mimo to większość osób zajmujących się tłumaczeniami ustnymi języka chińskiego to osoby pracujące na własny rachunek lub podwykonawcy, a większość prac tłumacza chińskiego jest wykonywana w niepełnym wymiarze godzin.

Tłumacz języka chińskiego może tłumaczyć komunikację ustną i pisemną lub wybrać tylko jedną lub drugą stronę. Posiadanie akredytowanego dyplomu z czteroletniego uniwersytetu lub college’u często prowadzi do pracy, ponieważ pokazuje odpowiednią wiedzę i zrozumienie. Kwalifikacje do zostania tłumaczem języka chińskiego różnią się w zależności od lokalizacji i pracy. Doświadczenie jest wysoko cenione, a nowicjusze są zachęcani do wolontariatu lub odbycia stażu, aby zdobyć takie doświadczenie.