Cuvântul „tiffin” este de origine indiană și este folosit pentru a descrie un tip de masă. Masa precisă în discuție variază, în funcție de dialectul regional, dar, ca regulă generală, tiffinul este o masă ușoară consumată în timpul zilei. Acest cuvânt apare în engleza indiană, vorbită în toată India, pe lângă o multitudine de alte limbi. „Tiffin” este derivat dintr-un cuvânt care înseamnă „a înghiți”, făcând referire probabil la natura ușoară a mesei, diferențierea acesteia de „înghițitură”.
În sudul Indiei, oamenii spun „tiffin” atunci când se referă la o gustare ușoară. A fi oferit tiffin este o parte de rutină a ospitalității în multe case, deoarece ofertele de mâncare sunt considerate politicoase. Alimentele oferite pot varia, dar tind să fie ușor de preparat și ușoare în natură, oamenii prelevând câteva lucruri și lăsând restul pentru gospodărie. Părinții împachetează, de obicei, o gustare de tiffin pentru copiii lor, o utilizare care s-a strecurat în alte comunități din lume, unde părinții se pot referi la o gustare la școală drept tiffin.
În timpul călătoriei în India de Sud, este o idee bună să fii conștient de faptul că ospitalitatea este luată foarte în serios. Refuzul tiffinului poate fi considerat o insultă, deoarece sugerează că considerați că ospitalitatea gazdei este nepotrivită, așa că asigurați-vă că lăsați loc pentru o gustare mică atunci când vizitați o gospodărie, astfel încât să puteți gusta ofertele. A mânca toată mâncarea oferită poate fi, de asemenea, nepoliticos, deoarece gazda se poate simți obligată să facă mai mult, chiar dacă el sau ea trebuie să folosească alimentele rezervate pentru cină pentru a face acest lucru.
În alte părți ale Indiei, tiffin este prânzul. În mod tradițional, tiffinul este ambalat în cutii metalice stivuite care se împletesc împreună pentru a forma o „cutie de tiffin”. Lucrătorii pot lua cu ei o cutie de tiffin la muncă, sau membrii familiei pot pregăti un prânz cald și îl pot livra într-o cutie de tiffin în timpul orei de prânz. Unele restaurante pot face publicitate „speciale tiffin” sau pot asigura oamenilor că un „tiffin wallah” sau „cutie de transport” va sta gata să preia comenzile de livrare pentru muncitorii ocupați.
Ca și în cazul altor cuvinte englezești de origine indiană, acest cuvânt apare uneori și în engleza britanică, reflectând faptul că India este o fostă colonie britanică. Persoanele care au călătorit în India sau persoanele cu antecedente familiale în India pot folosi termenul, la fel ca și persoanele care locuiesc în cartierele indiene. În Marea Britanie, „tiffin” este folosit în general în sensul unei mese ușoare de prânz.