Το «Kick the bucket» είναι ένας από τους πολυάριθμους αγγλικούς ευφημισμούς για τον θάνατο. Υπάρχουν διάφορες θεωρίες σχετικά με την προέλευση της φράσης. Το πιο πιθανό περιλαμβάνει μια δοκό ανάρτησης που χρησιμοποιείται για τη σφαγή ζώων. Αυτό έχει συνδεθεί με την αγχόνη, μια συσκευή που κάποτε χρησιμοποιήθηκε σε δημόσιες εκτελέσεις. Το “Kick the bucket” χρησιμοποιείται τουλάχιστον από τον 18ο αιώνα, αρκετά για να εμπνεύσει σχετικές δημοφιλείς εκφράσεις. Σε αυτά περιλαμβάνονται η “έναρξη” και η “λίστα κάδου”.
Η αγγλική γλώσσα φημίζεται για τους ευφημισμούς της, τις έμμεσες και συχνά χιουμοριστικές εκφράσεις για κοινές εμπειρίες. Οι ευφημισμοί για το θάνατο και τα σεξουαλικά θέματα είναι ιδιαίτερα πολυάριθμοι, πιθανώς επειδή αυτά τα θέματα δεν θεωρούνταν κατάλληλα για ευγενική συζήτηση σε προηγούμενες εποχές. Άλλες περίεργες αγγλικές εκφράσεις για το θάνατο περιλαμβάνουν τα «bite the dust», «buy the farm» και «croak». Το «Kick the bucket» καταγράφηκε για πρώτη φορά το 1785, σε ένα λεξικό με φράσεις που χρησιμοποιούνται συνήθως. Αυτό σημαίνει ότι ο όρος μπορεί να είναι πολύ παλαιότερος. η σύνδεση του «κουβά» με τις εκτελέσεις ανάγεται τουλάχιστον στον 16ο αιώνα.
Η πιο πιθανή εξήγηση του «kick the bucket» το συνδέει με τη γαλλική λέξη buque, που σημαίνει ξύλινο δοκάρι ή ζυγό. Αυτό ήρθε στα αγγλικά ως η λέξη “κουβάς”, άσχετη με την πιο κοινή σημασία της λέξης “κουβά”. Ο “κουβάς” εξακολουθεί να φέρει αυτό το μοναδικό νόημα σε ορισμένες περιοχές της Αγγλίας. Στην προβιομηχανική εποχή, ήταν σύνηθες για τους αγρότες ή τους κρεοπώλες να κρεμούν ένα γουρούνι από μια υπερυψωμένη δοκό πριν από τη σφαγή. Το ζώο συχνά δυσκολευόταν κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας, χτυπώντας τις οπλές του στην κρεμαστή δοκό. Με άλλα λόγια, κυριολεκτικά θα κλωτσούσε τον κουβά.
Μια άλλη εξήγηση συνδέει τη φράση με απαγχονισμούς, είτε αυτοκτονίες είτε δημόσιες εκτελέσεις. Μια θεωρία είναι ότι το θύμα θα στεκόταν σε έναν κουβά που στη συνέχεια θα τον κλωτσούσαν στην άκρη. Πιθανότατα, ο «κουβάς» αναφερόταν στην εναέρια δοκό που χρησιμοποιείται για την ανάρτηση της θηλιάς, αλλιώς γνωστή ως αγχόνι ή αγχόνη. Ο Σαίξπηρ χρησιμοποιεί τη λέξη «κουβάς» με αυτόν τον τρόπο στο έργο του Henry IV Part II, που παρουσιάστηκε για πρώτη φορά το 1597. Φυσικά, ένα απαγχονισμένο θύμα δεν θα μπορούσε να κλωτσήσει τον συγκεκριμένο κουβά, με αποτέλεσμα οι γλωσσικές αρχές να αμφιβάλλουν για αυτήν την εξήγηση.
Η φράση χρησιμοποιείται συχνά στη λαϊκή κουλτούρα. Στην κωμωδία του 1963 It’s a Mad, Mad, Mad, Mad World, ένας χαρακτήρας κλωτσάει έναν κουβά καθώς πεθαίνει. Μια επιτυχημένη ταινία το 2007 ονομάστηκε The Bucket List, μετά από μια λίστα ελέγχου δραστηριοτήτων που θέλουν να ολοκληρώσουν δύο άρρωστοι σε τελικό στάδιο πριν «πατήσουν τον κουβά». Η ταινία έγινε παγκόσμια επιτυχία και είχε ως αποτέλεσμα η φράση «bucket list» να μπει στην αγγλική γλώσσα.