Ο όρος “topsy turvy” για να περιγράψει μια κατάσταση αταξίας ή σύγχυσης χρησιμοποιείται από το 1530, και στην πραγματικότητα έχει μια αρκετά εγκόσμια προέλευση, παρόλο που ακούγεται περίεργο στα σύγχρονα αυτιά. Με απλά λόγια, το “turvy” είναι παραφθορά του terve, μιας λέξης της Μέσης Αγγλικής που σημαίνει “ανατροπή”, οπότε η φράση ήταν πιθανώς αρχικά κάτι ανάλογο με το “top turvy” και το επιπλέον “-sy” προστέθηκε μέσω αναδιπλασιασμού , ένα γλωσσικό φαινόμενο στο οποίο οι ήχοι επαναλαμβάνονται για έμφαση.
Αρχικά, αυτή η φράση προοριζόταν πιθανώς να χρησιμοποιηθεί απλώς για να περιγράψει κάτι που ήταν ανάποδα. Με τον καιρό, άρχισε να χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε χαοτικές, μπερδεμένες ή διαταραγμένες καταστάσεις, στις οποίες οι άνθρωποι μπορεί να αισθάνονται σαν να είναι ανάποδα λόγω της σύγχυσής τους. Σήμερα, ο όρος μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο για να αναφερθεί σε μια φυσική κατάσταση του να είσαι ανάποδα, όπως στο «η γάτα είναι στριμωγμένη στο χαλί» ή σε μια κατάσταση χάους, όπως «τα πράγματα είναι στριμωγμένα στα παρασκήνια».
Το να κατανοήσετε μια ταραχώδη κατάσταση μπορεί να χρειαστεί κάποια δεξιότητα και μερικές φορές βοηθάει να αποστασιοποιηθείτε από την κατάσταση, καθώς είναι πιο εύκολο να δείτε τι συμβαίνει από απόσταση. Μερικοί άνθρωποι πραγματικά ευδοκιμούν σε τέτοια περιβάλλοντα, είτε αγνοώντας το χάος είτε εργάζονται για να το μετριάσουν. Η ικανότητα αντιμετώπισης χαοτικών ή συγκεχυμένων καταστάσεων μπορεί στην πραγματικότητα να είναι ένα πλεονέκτημα χαρακτήρα σε πολλούς κλάδους, αν και συνήθως περιγράφεται ως «σκέφτομαι στα πόδια σου» ή «πολλαπλών εργασιών».
Αντί να περιγράψουν κάτι ως ταραχώδες, οι άνθρωποι μπορούν επίσης να πουν ότι είναι χαοτικό, μπερδεμένο, μπερδεμένο, ακατάστατο, άτακτο ή ανεστραμμένο, ανάλογα με την εταιρεία και το προσωπικό γούστο. Κατά γενικό κανόνα, αυτός ο όρος χρησιμοποιείται στην καθομιλουμένη στα προφορικά αγγλικά και δεν εμφανίζεται στα επίσημα γραπτά αγγλικά.
Η επανάληψη, όπως αυτή που συναντάμε σε φράσεις όπως “topsy turvy”, είναι πολύ συνηθισμένη στην αργκό σε πολλές γλώσσες, όχι μόνο στα αγγλικά. Συνήθως περιλαμβάνει την επανάληψη μέρους μιας λέξης για τη δημιουργία μιας ρυθμικής ή ομοιοκαταληκτικής φράσης, μετατρέποντας συχνά τη φράση σε ανοησία με την κυριολεκτική έννοια, αν και έχει νόημα στο πλαίσιο. Μερικά άλλα παραδείγματα αναδιπλασιασμού περιλαμβάνουν τα εξής: hanky panky, nob hob, helter skelter, nitty gritty και willly nilly. Η χρήση ανόητων φράσεων με ομοιοκαταληξία μπορεί να έχει να κάνει τόσο με το να επιδοθεί κανείς στο παιχνίδι των λέξεων όσο και με τη δημιουργία διακριτικής αργκό που είναι επίσης εύκολο να ειπωθεί.