Prawniczy transkrypcjoner, zwany także protokolantem sądowym, dokumentuje zeznania w postępowaniach sądowych i zebraniach związanych z tym postępowaniem. Jego transkrypcja jest zazwyczaj wymagana, aby dokładnie odzwierciedlić zeznania wszystkich osób. Jego praca może obejmować stanowisko pracownicze w sądzie lub kancelarii prawnej lub może zlecać swoje usługi innym sądom i adwokatom.
Większość postępowań prawnych na ogół wymaga pisemnego zapisu każdego wypowiedzianego słowa, wraz z zapisem niewerbalnych gestów i reakcji fizycznych, które mogą wpływać na znaczenie i oddziaływanie wypowiadanych słów. Usługę tę świadczy prawnik zajmujący się transkrypcją. Często rejestruje transkrypcje rozpraw, zeznań, rozpraw i spotkań, które dotyczą postępowań sądowych.
Przez wiele lat legalnemu transkrypcjonerowi oferowano tylko jedno narzędzie do wykonywania swojej pracy. Ta stenograficzna maszyna rejestrująca, zwana stenotypem, ma małą klawiaturę z klawiszami, które są zakodowane w celu rejestrowania fraz, a nie liter. Kody są natychmiast tłumaczone na słowa, które są przesyłane do komputera. Dzięki temu reporter może szybciej i dokładniej zarejestrować zeznanie. Niektóre modele stenotypu umożliwiają użytkownikowi zaprogramowanie w nich określonych słów i fraz przed każdym zadaniem, co zapewnia jeszcze większą szybkość i wydajność.
W ciągu ostatnich kilku lat sprzęt do pisania głosu był używany przez wielu prawników zajmujących się transkrypcją. Reporter mówi do urządzenia nagrywającego zwanego stenomaską, niesłyszalnego dla sądu, a słowa są zapisywane na ekranie komputera za pomocą oprogramowania do rozpoznawania głosu. Ten sposób transkrypcji jest akceptowany przez mniejszą liczbę sądów i adwokatów niż stenotyp.
Na zakończenie każdego postępowania prawniczy transkrypcja jest zwykle zobowiązany do redagowania protokołu postępowania. Generalnie oczekuje się od niego, że poprawi gramatykę, pisownię i interpunkcję, a także składnię i styl. Gdy dokument jest wolny od błędów, jego kopie są zwyczajowo dystrybuowane do wszystkich zaangażowanych stron, a jeden egzemplarz składa się do archiwum sądowego.
Sukces prawnika transkrypcji zwykle wymaga doskonałego słuchu, a także wysokiego poziomu sprawności manualnej. Ważna jest jego umiejętność rozróżniania głosów, które często nakładają się na siebie. Dbałość o szczegóły jest powszechnym wymogiem dla tego stanowiska. Dobra organizacja to wspólny atrybut odnoszących sukcesy transkrypcji.
Kolegia i instytuty techniczne zazwyczaj oferują kursy transkrypcji prawniczej. Niektóre systemy sądowe oferują szkolenie w miejscu pracy na dane stanowisko. Dostępne są również kursy online. Jurysdykcje w niektórych regionach wymagają zaświadczenia o przeszkoleniu przed zatrudnieniem prawnika zajmującego się transkrypcją.