Είναι τα Ιρλανδικά μια εύκολη γλώσσα στην εκμάθηση;

Οι Αμερικανοί που ταξιδεύουν στην Ιρλανδία δεν χρειάζεται πραγματικά να ανησυχούν για τα γλωσσικά εμπόδια που αντιμετωπίζουν συχνά σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες. Ενώ οι μαθητές σχολικής ηλικίας στην Ιρλανδία πρέπει να μαθαίνουν τη μητρική τους γλώσσα για περισσότερο από μια δεκαετία, δεν εγκαταλείπουν απαραίτητα το σχολείο γνωρίζοντας πώς να μιλούν ιρλανδικά ή γαελικά, όπως συνηθίζεται να λέγεται. Στην πραγματικότητα, μόνο το 30 τοις εκατό περίπου των Ιρλανδών πολιτών δηλώνουν ότι αισθάνονται σίγουροι για τις ικανότητές τους στην ιρλανδική γλώσσα. Αυτό το ποσοστό είναι ακόμη χαμηλότερο στη Βόρεια Ιρλανδία, όπου μόνο το 8 τοις εκατό λέει ότι μιλάει άπταιστα ιρλανδικά. Τα αγγλικά είναι η κύρια γλώσσα, σε μεγάλο βαθμό λόγω της μακράς και δύσκολης ιστορίας του νησιού ως τμήμα της Βρετανικής Αυτοκρατορίας. Ο μεγάλος λιμός στα μέσα του 19ου αιώνα ευθύνεται επίσης για την απώλεια των ιθαγενών ομιλητών της Ιρλανδίας. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, οι αγροτικές περιοχές της Ιρλανδίας (οι οποίες ήταν ιστορικά προπύργια της ιρλανδικής γλώσσας) έχασαν το μισό πληθυσμό τους λόγω της μετανάστευσης και της πείνας.

Στα παρασκήνια στην Ιρλανδία:

Πολλά ιρλανδικά επώνυμα ξεκινούν με “Mac” (δηλ. MacDonald) ή “O” (δηλ. O’Casey). το πρώτο σημαίνει «γιος του», ενώ το δεύτερο σημαίνει «απόγονος» ή «εγγονός του».
Ο Ιρλανδός συγγραφέας Μπραμ Στόκερ πιστεύεται ότι βασίζει τον χαρακτήρα του Δράκουλα στον φίλο του, τον ηθοποιό Χένρι Ίρβινγκ. Το μυθιστόρημα είχε αρχικά τον τίτλο The Dead Un-Dead.
Ο Ιρλανδός φυσικός Τζον Τίνταλ ήταν ο πρώτος άνθρωπος που απέδειξε ότι η ατμόσφαιρα της Γης έχει το λεγόμενο «φαινόμενο του θερμοκηπίου».