Co oznacza „jak leci wrona”?

„W linii prostej” odnosi się do najbardziej bezpośredniej trasy z jednego miejsca do drugiego. Idiom opisuje trasę, która przebiega w linii prostej od punktu A do punktu B. Nie jest to trasa, która musi przylegać do drogi, omijać przeszkody lub zatrzymywać się na zbiorniku wodnym.
Większość historyków zajmujących się językiem przypisuje to wyrażeniu dosłownemu pochodzeniu z trasy, którą mógł przebyć ptak, gdy przelatywał z jednego miejsca do drugiego. W linii prostej ani naturalne bariery, takie jak góry, ani bariery polityczne, takie jak granice, nie byłyby problemem w podróży z jednego miejsca do drugiego. Istnieje jednak alternatywna teoria co do pochodzenia tego powiedzenia.

Niektórzy historycy powołują się na wyrażenie, które weszło w powszechny język z życia na brytyjskich statkach, które pracowały wzdłuż wybrzeży. Zgodnie z tą teorią pochodzenia marynarze trzymali na pokładzie klatkę wron. W głębokiej mgle, gdy marynarze nie mogli być pewni, gdzie może być najbliższy ląd, jedna z wron została wypuszczona z klatki. Ptak natychmiast leci w linii prostej do lądu, a żeglarze mogą podążać za nim, aby się bezpiecznie dostać.

Pierwsze użycie tego idiomu w piśmie pojawia się w 1767 roku. W. Kenrick używa tego wyrażenia w The London Review of English and Foreign Literature. Wyrażenie to jest używane w tekście do opisania bezpośredniej trasy, której nie utrudnia woda ani góry.
Idiom ze Szkocji jest podobny i zaczął być używany mniej więcej w tym samym czasie co angielska fraza. Szkoci opisują najbardziej bezpośrednią trasę z punktu A do punktu B jako drogę wronową. Uważa się, że pierwsza pisemna wzmianka o drodze wrony pochodzi z 1795 roku.

Podobnie jak w przypadku wielu idiomów, „w linii prostej” znalazło swoją drogę do literatury i odniesień muzycznych. Powieść Jeffreya Archera z 1991 roku została zatytułowana As the Crow Flies. Podobnie zatytułowana jest sztuka Davida Henry’ego Hwanga z 1986 roku.
Wrona składa się z kilku fraz w języku angielskim. Oprócz słów „w linii prostej” obejmują one „wronę do zrywania” i „wronę zjedz”. Najprawdopodobniej wrona jest tak często używana jako odniesienie w tych powiedzeniach, ponieważ wrona jest dużym, głośnym i bardzo zauważalnym ptakiem, z którym większość ludzi byłaby zaznajomiona.