Co oznacza „nawiasem”?

„By the by”, czasami pisane również „bye”, to angielskie wyrażenie idiomatyczne, które oznacza „przypadkowo” lub „poza punktem”. Najczęściej występuje w brytyjskim angielskim; Amerykanie częściej mówią „przy okazji” w tych samych okolicznościach. Jak większość idiomów, znaczenie nie jest stałe, a użycie nie zawsze jest standardowe. Jednak w większości przypadków ten konkretny ciąg słów jest najczęściej używany, aby dodać na bok do rozmowy lub nieznacznie zmienić temat. Wielu współczesnych czytelników i osób mówiących po angielsku uważa tę konstrukcję za nieco przestarzałą i nie jest ona tak powszechna dzisiaj, jak była w przeszłości. Lingwiści zwykle zgadzają się, że najbardziej popularny był w XVIII i na początku XIX wieku. Jest on nadal powszechnie rozumiany dzisiaj, ale może być postrzegany jako formalny lub przestarzały.

Najbardziej prawdopodobne pochodzenie
Z definicji idiom to wyrażenie lub stwierdzenie, które uzyskało zrozumiałe znaczenie, które różni się od jego dosłownej interpretacji. Pochodzenie wyrażenia „przy drodze” nie jest do końca jasne, ale może być powiązane ze słowem „objazd”, które oznacza drogę drugorzędną lub drogę serwisową, która przebiega jako coś w rodzaju odgałęzienia głównej arterii. Podróżowanie po drogach rozmowy oznaczałoby przejście do powiązanych tematów lub stycznych. Amerykańskie wyrażenie „przy okazji” prawdopodobnie ma podobne pochodzenie.

Przykłady prawidłowego użycia
Wyrażenie to jest najczęściej używane do nieznacznej zmiany tematu rozmowy na coś, co może być powiązane, ale nie dokładnie takie samo. Na przykład, jeśli dwie osoby rozmawiają o przyjęciach, można powiedzieć: „Nawiasem mówiąc, chciałem cię poinformować, że przyjęcie urodzinowe mojego syna będzie w przyszłą sobotę”. Może być również używany do dodawania osobistych spostrzeżeń lub komentarzy do rozmowy lub jako sposób na wprowadzenie plotek lub spekulacji.

Dlaczego jest używany
Może być trudno zdefiniować, dlaczego dokładnie ludzie wybierają to wyrażenie, zamiast po prostu używać bardziej bezpośredniego przejścia lub mówić coś bardziej nieprzejrzystego, jak „przypadkowo”. Wiele z nich jest prawdopodobnie siłą przyzwyczajenia lub lokalnego trendu. Ogólnie rzecz biorąc, wyrażenia idiomatyczne mogą pomóc nadać znajomy lub nieformalny ton. Pisanie o sporcie to miejsce, w którym idiomy, takie jak „zabranie go do domu” lub „nawlekanie igły”, są często odpowiednie, a nawet niezbędne, aby przekazać znaczenie. Twórcze pisanie i poezja to inne obszary, w których często używa się idiomów. „Nawiasem mówiąc” jest zwykle najczęstsze w rozmowach mówionych, zwykle w swobodnych sytuacjach, ale zawsze są wyjątki.

Możliwość zamieszania
Wyrażenia idiomatyczne mogą często wprowadzać w błąd, ponieważ ich znaczenie zwykle nie wynika z samych słów. Same słowa „przy okazji” nie znaczą wiele, a przynajmniej nic, co ma jakikolwiek sens. Native speakerzy zwykle rozumieją to jako kwestię konwencji i zwyczaju, chociaż zazwyczaj trzeba się tego nauczyć.

To samo dotyczy w zasadzie wszystkich idiomów. Na przykład stwierdzenie, że pada deszcz kotów i psów, nie oznacza, że ​​zwierzęta spadają z nieba; oznacza to, że pada bardzo mocno. Podobnie kandydat kandydujący na prezydenta nie startuje dosłownie. Idiomy są specyficzne dla określonej kultury i języka, więc wyrażenia idiomatyczne używane w Stanach Zjednoczonych mogą nie być łatwo zrozumiałe w innych krajach anglojęzycznych i na odwrót.
Zapamiętywanie i częste ćwiczenia z lokalnymi mówcami są często jedynymi sposobami uczenia się i zapamiętywania idiomów takich jak ten. Z tego powodu użycie idiomów w niektórych sytuacjach może powodować zamieszanie i może być konieczne unikanie. Na przykład w korespondencji międzynarodowej mogą być źle zrozumiane, aw pewnych okolicznościach mogą być obraźliwe. Osoby piszące w celach akademickich lub biznesowych mogą również uznać, że idiomy są zbyt nieformalne lub rozpraszające.