Ο Sinbad the Sailor είναι ο πρωταγωνιστής ενός κύκλου ιστοριών που γράφτηκαν για τις περιπέτειές του στην ανοιχτή θάλασσα. Αυτές οι ιστορίες είναι πιθανώς περσικής προέλευσης και περιλαμβάνονται σε ορισμένες συλλογές των Arabian Nights, μια επική συλλογή αραβικών παραμυθιών, τραγουδιών και παραβολών που είναι οικεία σε πολλούς Δυτικούς. Ο Sinbad είναι τόσο ξεχωριστός χαρακτήρας που μερικές φορές δημοσιεύονται ιστορίες για αυτόν μόνος του και έχει εμπνεύσει και άλλα βιβλία εκτός από ταινίες και μουσικές παραστάσεις.
Κάποιος μπορεί επίσης να δει το όνομα του Sinbad να γράφεται με ένα πρόσθετο “D”, ως “Sindbad”, που αντικατοπτρίζει τις ατέλειες που είναι εγγενείς στη μεταγραφή από τα αραβικά στα αγγλικά. Σε κάθε περίπτωση, είναι πιθανό ότι οι ιστορίες για το Sinbad συγκεντρώθηκαν από διάφορες πηγές, συμπεριλαμβανομένων των νημάτων των ναυτικών και των ιστοριών φυτωρίου, καθιστώντας το Sinbad ένα είδος σύνθετου χαρακτήρα πάνω στον οποίο θα μπορούσαν να προβληθούν αυτές οι ιστορίες. Υπό αυτή την έννοια, είναι όπως πολλοί χαρακτήρες στις Αραβικές Νύχτες, που χρησιμοποίησε ένα όχημα για έναν κύκλο ιστοριών για να τις κάνει πιο ενδιαφέρουσες.
Σύμφωνα με τις ιστορίες, ο Sinbad πήγε στη θάλασσα επειδή ξόδεψε όλη την κληρονομιά του και χρειαζόταν να κερδίσει χρήματα για να επιβιώσει. Συνολικά έκανε επτά ταξίδια προτού καταφέρει να κερδίσει τα χρήματά του πίσω και παγιδεύτηκε σε μια μεγάλη ποικιλία από εξωτικές περιπέτειες γύρω από την Αφρική και την Ασία. Σε εκδόσεις των Arabian Nights που είναι πιο πιστές στο πρωτότυπο, πολλές από τις ιστορίες του Sinbad περιλαμβάνουν εκτενείς προβληματισμούς για το Ισλάμ, και στην τελευταία ιστορία, επαινεί επανειλημμένα τον Αλλάχ που τον βοήθησε να ξεπεράσει τις διάφορες προκλήσεις που συνάντησε στα ταξίδια του.
Μια από τις πιο διάσημες ιστορίες για τον Sinbad the Sailor περιλαμβάνει το Roc, ένα μυθικό και τρομακτικό πουλί που γεννά τρομερά μεγάλα αυγά. Ο Sinbad συναντά επίσης βασιλιάδες, δαίμονες και μια ποικιλία άλλων χαρακτήρων και συχνά τελειώνει τις ιστορίες με σωρούς από πολύτιμα μέταλλα ή πολύτιμους λίθους. Πολλές από τις ιστορίες είναι εμπνευσμένες από άλλους κύκλους ιστοριών, όπως αυτούς που αφηγούνται οι Έλληνες, κάτι που μπορεί να εκπλήξει τους αναγνώστες που δεν είναι εξοικειωμένοι με την εκτεταμένη ιστορική πολιτιστική ανταλλαγή μεταξύ της Μέσης Ανατολής και της Ελλάδας.
Πολλές μεταφράσεις των Arabian Nights περιλαμβάνουν τις ιστορίες του Sinbad the Sailor, αν και είναι κάπως πιο δύσκολο να βρεθούν σε αραβικές εκδόσεις. Είναι επίσης δυνατό να βρείτε τις ιστορίες δεμένες χωριστά. Τα άτομα που αναζητούν τις ιστορίες μπορεί να θέλουν να γνωρίζουν ότι πολλοί εκδότες παράγουν απολυμανμένες εκδοχές ιστοριών από τις Αραβικές Νύχτες που θεωρούνται κατάλληλες για παιδιά, αλλά μερικές φορές λίγο βαρετές για ενήλικες, οπότε φροντίστε να ζητήσετε μια έκδοση για ενήλικες εάν θέλετε ενδιαφέρονται για όλες τις συναρπαστικές λεπτομέρειες αυτών των παλιών ιστοριών ιστιοπλοΐας.