Dacă cineva îi spune unei alte persoane să „țină legătura”, înseamnă că el sau ea dorește ca cealaltă persoană să rămână în contact. Această expresie, care este un idiom englezesc, este adesea folosită chiar înainte ca cineva să facă o călătorie care îl va duce departe de altcineva. Ca urmare, este adesea ultimul lucru rostit ca reamintire pentru persoana care face călătoria că cealaltă persoană dorește să mențină comunicarea chiar și pe distanțe lungi. „Păstrați legătura” poate fi înlocuit cu ușurință cu expresia similară „rămâneți în contact” ca o modalitate de a îndemna pe cineva să mențină legătura.
Ori de câte ori cineva folosește un cuvânt sau o expresie cu un sens oarecum diferit de definiția sa literală, el sau ea folosește o expresie. Idiomurile sunt construcții utile în limba engleză, deoarece oferă o modalitate prin care oamenii să vorbească într-o manieră colocvială, cu impact și culoare. Aceste idiomuri evoluează în general în timp pentru a obține semnificații care sunt separate de ceea ce ar fi putut însemna atunci când au fost folosite pentru prima dată. O expresie folosită pentru cineva care este pe cale să plece este expresia „ține legătura”.
Această expresie este adesea folosită atunci când cineva, de obicei o persoană dragă sau un prieten apropiat al vorbitorului, este pe cale să plece într-o călătorie lungă. Ca urmare, comunicarea nu va fi disponibilă prin conversații directe. Persoana care folosește expresia dorește ca persoana care pleacă să facă efortul de a menține liniile de comunicare deschise prin conversații telefonice, scrisori sau orice mijloace disponibile. De exemplu, cineva ar putea spune: „Sper că vei păstra legătura când pleci la facultate, astfel încât tatăl tău și cu mine să știm cum te descurci.”
De asemenea, este obișnuit ca această expresie să fie folosită de la sine ca parte de sine stătătoare a unei propoziții. În acest fel, este aproape ca un termen de drag sau un rămas bun sincer spus de o persoană altuia care este pe cale să plece. De exemplu, cineva ar putea spune: „O să-mi fie dor de tine; păstrăm legătura.”
Cealaltă expresie asociată adesea cu „ține legătura” este expresia „rămâi în contact”. Ambele fraze înseamnă în esență același lucru și ambele își obțin sensul din faptul că, la figurat, cineva „în contact” cu altcineva este în contact cu el sau ea. Astfel, această frază imploră o persoană care pleacă să păstreze acel contact chiar și peste milele care separă cele două persoane în cauză.