„Hush-hush” este un limbaj englezesc care este folosit în general atunci când cineva dorește să păstreze confidențialitatea unei informații. Astfel de informații sunt păstrate în general doar între două persoane sau, cel mult, un grup restrâns de persoane. Această expresie este folosită în mod obișnuit atunci când cineva îi spune unei alte persoane să păstreze ceva „tacere”, ceea ce înseamnă că cealaltă persoană nu ar trebui să transmită acel articol nimănui altcuiva pe care îl întâlnește. Expresia își obține puterea din faptul că cuvântul „tacere”, care înseamnă să taci, este rostit de două ori, punând un accent suplimentar pe nevoia de discreție și tăcere.
Oamenii, uneori, se vor abate de la utilizarea unui limbaj strict literal. Pot exista unele ocazii când folosesc cuvinte și expresii care înseamnă de fapt ceva cu mult diferit fie de definițiile literale ale cuvintelor, fie de sensul expresiilor la originea lor. Aceste cuvinte și expresii sunt cunoscute ca idiomuri; își derivă semnificațiile din modurile în care sunt folosite și înțelese de către oamenii dintr-o anumită cultură. O expresie populară care se referă la necesitatea tăcerii este expresia „tac-taci”.
Când cineva folosește această expresie, el sau ea indică faptul că o informație este ținută secretă intenționat. Poate fi pentru că informațiile ar putea fi dăunătoare altor persoane sau pentru că cineva păstrează o surpriză pentru altcineva. În orice caz, transmite o dorință ca nimeni să nu spună informația nimănui care nu a primit aprobarea prealabilă să o audă. De exemplu, luați în considerare propoziția „Mi-am dorit foarte mult să mențin această petrecere în liniște, dar se pare că toată lumea știe despre asta acum”.
Este obișnuit ca o persoană să folosească direct această expresie pentru a-i spune altcuiva să nu răspândească informații. Acest tip de utilizare a expresiei este mai mult ca o comandă adresată altcuiva de a păstra ceva liniștit. De exemplu, cineva s-ar putea spune: „Într-adevăr am nevoie să păstrați această tăcere, altfel aș putea avea probleme.”
Acesta este un exemplu de idiom care își ia sensul din modul în care sunt exprimate cuvintele. Spunând „tac-taci”, vorbitorul dublează accentul pe cuvânt pentru a-i arăta importanța. Ca rezultat, orice este descris în acest mod este destinat să fie ferit de urechile nedorite cu orice preț.