Termenul „porumb de ou” a apărut cu o interpretare greșită pentru „ghindă”. Acoperă greșelile lingvistice care nu au un alt termen clar. Eggcorns a fost în cele din urmă adoptat ca termen oficial pentru cuvintele auzite greșit pe care o persoană le poate distorsiona neintenționat în timp ce încearcă să-și dea seama ce sunt. În general, este limitată la o singură persoană și poate deveni un fel de marcă înregistrată pentru acea persoană.
Ouăle nu sunt considerate mondegreens, care sunt fenomene care se aplică la ceva auzit, cum ar fi versurile cântecelor sau spectacolele. Una dintre cele mai cunoscute este o frază auzită greșit din melodia din 1967 a chitaristului american Jimi Hendrix „Purple Haze”. Destul de mulți oameni au auzit din greșeală „Scuzați-mă când sărut cerul” ca „Scuzați-mă în timp ce îl sărut pe tipul ăsta”. O căutare pe Internet va găsi sute de exemple amuzante de mondegreens din diferite cântece, poezii și piese de teatru. Termenul mondegreen a fost inventat într-un eseu din 1954 al autoarei Sylvia Wright, care în copilărie a auzit greșit un nume într-o baladă scoțiană ca „Lady Mondegreen”.
Nici boabele de ou nu sunt destul de malapropisme, care apar atunci când vorbitorul sau scriitorul folosește greșit un cuvânt care sună similar într-un mod exagerat. Termenul provine din franceză mal á propos, care înseamnă „nepotrivit”. Exemple de malapropisme ar fi „Tatăl a fost un fel de șarpe civil” sau „O piatră care se rostogolește nu adună molii”. În SUA, acestea sunt uneori numite „bushisme” după fostul președinte George W. Bush, care era destul de faimos pentru ei. O expresie britanică, Colemanballs, își bate joc de crainicul BBC David Coleman, care avea și obiceiul de a introduce malapropisme în discursul său.
Ouăle diferă atât de mondegreens, cât și de malapropisme. Ele sunt considerate o pronunțare greșită fonetică a unui anumit cuvânt în încercarea de a face o ghicire inteligentă a ceea ce este de fapt acel cuvânt. Mintea face pur și simplu o substituție lingvistică. De obicei, boabele de ou provin și sunt atașate unei singure persoane, mai degrabă decât unui grup de vorbitori. Uneori își găsesc drumul în limba vernaculară, mai ales odată cu apariția internetului, unde greșelile amuzante se pot răspândi pe scară largă.
Boabele celebre includ „bandă de rață”, pronunțată greșit din „bandă adezivă”, un produs adeziv fibros folosit pe conductele de încălzire și aer condiționat. Această eroare specială este acum de fapt un nume de marcă. O alta este „boala celor mai vechi”, referindu-se la boala Alzheimer. Deoarece condiția lovește adesea adulții în vârstă, este ușor să vedem procesul de gândire în crearea acestui porumb de ouă.