Το Hendiadys είναι μια λογοτεχνική συσκευή που χρησιμοποιείται για να τονίσει το νόημα και το δράμα μιας πρότασης ή φράσης. Όταν μεταφράζεται από τα ελληνικά, το hendiadys κυριολεκτικά σημαίνει «ένα προς δύο». Περιλαμβάνει τη σύνδεση δύο ουσιαστικών μαζί με τον σύνδεσμο και αντί να αναφέρει απλώς ένα ουσιαστικό και ένα περιγραφικό επίθετο. Από τη στιγμή που οι Έλληνες επινόησαν αυτή τη φράση, οι συγγραφείς χρησιμοποίησαν αυτή τη συσκευή για να υπογραμμίσουν τα έργα τους με ένα διπλό νόημα αντί να χρησιμοποιούν απλώς τροποποιητές. Δεν είναι όλα τα ουσιαστικά που ενώνονται με συνδέσμους παραδείγματα χεντιάδων.
Είναι σημαντικό, όταν μελετάτε τη λογοτεχνία, να μπορείτε να διαχωρίζετε τα παραδείγματα των χεντιάδων από απλούς καταλόγους λέξεων. Για παράδειγμα, όταν ο Σαίξπηρ γράφει «ήχος και οργή» στο Μάκβεθ, αυτή η φράση θα μπορούσε να ξαναγραφτεί για να γίνει «έξαλλος ήχος». Μία από τις λέξεις σε αυτές τις φράσεις μπορεί πάντα να μετατραπεί σε τροποποιητή και αυτός είναι ένας απλός τρόπος για να τις αναγνωρίσετε. Το “Vigor and verve” αντί για το “vigorous verve” και το ” nice and warm” αντί του “noicely warm” είναι δύο πολύ γνωστά παραδείγματα αυτής της συσκευής.
Η φράση «τυρί και κράκερ» δεν αποτελεί παράδειγμα αυτής της συσκευής γιατί ούτε το «τυρί» ούτε το «κράκερ» μπορούν να μετατραπούν σε τροποποιητή. Κάποιος θα μπορούσε να πει «τυρί κράκερ», αλλά αυτό ζωγραφίζει την εικόνα των κράκερ με γεύση τυριού, ενώ το «τυρί και κράκερ» φέρνει στο νου μια εικόνα κράκερ με φέτες τυριού. Όταν χρησιμοποιείτε το hendiadys, η συνδυασμένη φράση και η τροποποιητική φράση θα μπορούσε να γίνει σημαίνουν το ίδιο πράγμα. Στο παραπάνω παράδειγμα «ήχος και μανία» και «έξαλλος ήχος» βοηθούν τον αναγνώστη να απεικονίσει μια μεγάλη έκρηξη ή μια βίαιη καταιγίδα.
Οι συγγραφείς που πιστεύουν στη συνοπτική γραφή μπορεί να μην είναι λάτρεις του hendiadys επειδή απλώνει φράσεις που διαφορετικά θα μπορούσαν να συμπυκνωθούν. Στη σύγχρονη, ρεαλιστική γραφή, αυτή η λογοτεχνική συσκευή δεν χρησιμοποιείται συχνά. Όταν είναι, συχνά τοποθετείται προσεκτικά γύρω από την κορύφωση του έργου για να αυξήσει το δράμα της στιγμής. Ο διαχωρισμός μιας τροποποιητικής φράσης σε δύο ξεχωριστά ουσιαστικά φαίνεται να χωρίζει το νόημα της φράσης, δίνοντάς της διπλάσια δύναμη. Ενώ οι συγγραφείς στους προηγούμενους αιώνες χρησιμοποιούσαν μερικές φορές αυτή τη συσκευή με εγκατάλειψη, πολλοί σύγχρονοι συγγραφείς το αποφεύγουν, εκτός εάν η κατάσταση απαιτεί κάτι πραγματικά δραματικό.
Η Βίβλος περιέχει εκατοντάδες περιπτώσεις χεντιάδιων, η πλειονότητα των οποίων σπρώχνει την πεζογραφία προς τα εμπρός και της εμποτίζει σημασιολογικό νόημα. Για παράδειγμα, ο στίχος «Γιατί σου είναι το βασίλειο, η δύναμη και η δόξα», δημιουργεί στην πραγματικότητα μια φράση με δύο πιθανούς τροποποιητές. Η πρόταση θα μπορούσε να γίνει «Το ένδοξο και ισχυρό βασίλειό σου» ή «το ένδοξα ισχυρό βασίλειό σου». Αυτό το παράδειγμα εκτεταμένων hendiadys είναι σχετικά σπάνιο, συνήθως η φράση περιλαμβάνει μόνο δύο ουσιαστικά.