Ένα μεταφερόμενο επίθετο είναι ένας τύπος μεταφορικής γλώσσας στην οποία ένα επίθετο ή άλλος τροποποιητής εφαρμόζεται σε κάτι διαφορετικό από αυτό που κυριολεκτικά αναφέρεται. Η έννοια είναι συνώνυμη με το hypallage και συνδέεται στενά με άλλους λογοτεχνικούς όρους, όπως η προσωποποίηση και η μετωνυμία. Αυτά τα επίθετα χρησιμοποιούνται συχνά ως ρητορικά εργαλεία στην ποίηση και σε άλλη λογοτεχνία, αλλά βρίσκονται επίσης σε εκφράσεις κοινής χρήσης.
Η λέξη “επίθετο” έχει πολλές διαφορετικές έννοιες, γεγονός που μπορεί να κάνει τη φράση “μεταφερόμενο επίθετο” λίγο μπερδεμένη. Η πιο κοινή χρήση της λέξης αναφέρεται σε μια προσβλητική ή απαξιωτική φράση, όπως στο “φυλετικό επίθετο”. Σε αυτήν την περίπτωση, ωστόσο, το επίθετο» έχει την ως επί το πλείστον παρωχημένη σημασία της «έκφρασης» ή της «περιγραφής». Ένα μεταφερόμενο επίθετο, λοιπόν, είναι μια περιγραφή που μεταφέρεται σε κάτι άλλο.
Συχνά, αυτό το επίθετο είναι μια μορφή προσωποποίησης, στην οποία κάτι μη ανθρώπινο περιγράφεται ότι έχει ανθρώπινα συναισθήματα ή χαρακτηριστικά. Ο William Wordsworth, για παράδειγμα, στο ποίημά του “I Wandered Lonely as a Cloud”, αναφέρεται στους νάρκισσους ως “jocund παρέα”. Στην πραγματικότητα, φυσικά, οι νάρκισσοι δεν μπορούν να είναι αστείοι, ή με υψηλό πνεύμα, επειδή δεν έχουν συναισθήματα. Ο ομιλητής του ποιήματος είναι στην πραγματικότητα αυτός που αισθάνεται αστεία, αλλά μεταφέρει τα συναισθήματά του στους νάρκισσους.
Αυτή η συσκευή μπορεί επίσης να είναι ένα παράδειγμα μετωνυμίας, ένας τύπος μεταφορικής γλώσσας στην οποία ένα ουσιαστικό αντικαθιστά κάτι που σχετίζεται στενά με αυτό. Για παράδειγμα, κάποιος μπορεί να αναφέρεται σε έναν «ισχυρό θρόνο». Αυτή είναι η φράση μετωνυμία επειδή η λέξη θρόνος χρησιμοποιείται για να αναφέρεται στον βασιλιά ή τη βασίλισσα που κάθεται στο θρόνο. Είναι επίσης μεταφερόμενο επίθετο γιατί το επίθετο ισχυρός παραπέμπει γραμματικά στον θρόνο, ενώ μεταφορικά αναφέρεται στον άρχοντα.
Λόγω της επικάλυψης μεταξύ αυτών των διαφόρων όρων, ορισμένοι άνθρωποι μπορεί να βρουν σύγχυση να διακρίνουν ένα μεταφερόμενο επίθετο από άλλες μορφές εικονιστικής γλώσσας. Υπάρχει ένα απλό τεστ, ωστόσο, για τον αναγνώστη να προσδιορίσει εάν μια φράση περιέχει αυτό το είδος επιθέματος. Αρχικά, ο αναγνώστης θα πρέπει να ελέγξει αν υπάρχει ένα επίθετο που αναφέρεται γραμματικά σε κάτι που δεν μπορεί να αναφέρεται κυριολεκτικά. Εάν ναι, ο αναγνώστης θα πρέπει να καθορίσει εάν υπάρχει κάτι άλλο στο πλαίσιο, είτε δηλωμένο είτε υπονοούμενο, που θα μπορούσε να περιγράψει το επίθετο. Εάν κάποιο άλλο άτομο ή αντικείμενο εμφανίζει πράγματι αυτό το χαρακτηριστικό, είναι μεταφερόμενο επίθετο. αν όχι, είναι κάποιο άλλο είδος μεταφορικής γλώσσας.
Πολλές καθημερινές αγγλικές εκφράσεις χρησιμοποιούν αυτά τα επίθετα. Είναι σύνηθες να ακούμε αναφορές σε μια «άυπνη νύχτα», μια «χαρούμενη περίσταση» ή μια «ευτυχισμένη μέρα». Στην πραγματικότητα, φυσικά, αυτές οι εκφράσεις αναφέρονται σε αυτό που βιώνουν οι άνθρωποι, παρά σε αυτό που βιώνουν νύχτες, περιστάσεις ή μέρες.