Ανάλογα με τη γεωγραφική θέση, τη γλωσσική διευκόλυνση και την οπτική γωνία, η Σκανδιναβία είναι ένας πολύ συγκεχυμένος, εναλλάξιμος και συχνά αμφισβητούμενος όρος. Οι μη Ευρωπαίοι φαίνεται να αγνοούν την ανακριβή φύση του σκανδιναβικού ζητήματος. Οι Ευρωπαίοι, ωστόσο, με τη σθεναρή υποστήριξή τους στην παράδοση και τη μανιακή αφοσίωσή τους στην ακρίβεια και την κατηγοριοποίηση, σπεύδουν να διορθώσουν έναν λανθασμένο ορισμό του «Σκανδιναβικού». Ωστόσο, δεν παρατηρούν τόσο γρήγορα ότι η λέξη Σκανδιναβία συνήθως γράφεται λάθος ως Σκανδιναβία.
Γεωγραφικά, ο όρος Σκανδιναβία αναφέρεται στη Σκανδιναβική Χερσόνησο. Αυτή η χερσόνησος είναι η βορειότερη περιοχή της ευρωπαϊκής ηπείρου, με τις ακραίες βόρειες περιοχές της Σκανδιναβικής Χερσονήσου να εκτείνονται στην Ανταρκτική. Τα έθνη της Νορβηγίας, της Σουηδίας και της Φινλανδίας, συγκεκριμένα, το βόρειο τμήμα της Φινλανδίας, αποτελούν τη Σκανδιναβική Χερσόνησο. Οι πολίτες αυτών των εθνών, επομένως, θεωρούν τους εαυτούς τους αληθινούς Σκανδιναβούς.
Οι Λαπωνείς, εκείνοι οι λαοί που κατοικούν στην αρκτική περιοχή της Σκανδιναβικής Χερσονήσου εκτρέφουν παραδοσιακά ταράνδους ως ζώα φάρμας. Οι τάρανδοι είναι, φυσικά, αναπόσπαστο κομμάτι του θρύλου του Άγιου Βασίλη, συμβάλλοντας έτσι στο μύθο ότι αυτός ο χαρούμενος γέρος ζει στον Βόρειο Πόλο. Ωστόσο, οι κάτοικοι της Σκανδιναβικής Χερσονήσου θα αμφισβητήσουν τυχόν ξένους ισχυρισμούς ότι ο Άγιος Βασίλης είναι Σκανδιναβός, καθώς ο Βόρειος Πόλος χωρίζεται από τη Σκανδιναβική Χερσόνησο από την Αρκτική Θάλασσα.
Ιστορικά, η γλώσσα φαίνεται να ήταν ένας σημαντικός παράγοντας για τον προσδιορισμό διαφόρων λαών ή εθνών ως Σκανδιναβών. Ο όρος Skandinavien είναι κοινός στη σουηδική, τη νορβηγική και τη δανική γλώσσα και είναι, σήμερα, μια κοινή οριοθέτηση των εθνών που περιλαμβάνουν τη Σκανδιναβία. Η Φινλανδία, οι Νήσοι Φερόε και η Ισλανδία, ωστόσο, συνεχίζουν να περιλαμβάνονται στο σκανδιναβικό γλωσσικό μείγμα, σωστά ή όχι, λόγω των ομοιοτήτων των γλωσσών τους με αυτές που ομιλούνται στη Σκανδιναβική Χερσόνησο.
Τα διάφορα λεξικά του κόσμου δεν κάνουν πολλά για να διευκρινίσουν ζητήματα που σχετίζονται με την οριστική διάκριση της Σκανδιναβίας. Σχεδόν κάθε λεξικό συμφωνεί ότι η Νορβηγία, η Σουηδία και η Δανία είναι αληθινά σκανδιναβικά έθνη, αλλά εκεί τελειώνει η συμφωνία. Δεν φαίνεται να υπάρχουν καθορισμένα κριτήρια που να περιλαμβάνουν ή να αποκλείουν τη Φινλανδία, την Ισλανδία ή/και τις Νήσους Φερόες, μεταξύ άλλων μικρότερων εδαφών και κτήσεων, σε διάφορους ορισμούς λεξικών της Σκανδιναβίας.
Περαιτέρω λάσπη στα βόρεια νερά είναι το γεγονός ότι στις αρχές του 20ου αιώνα, οι πολιτικές, κοινωνικές και πολιτιστικές ομοιότητες μεταξύ της Σουηδίας, της Νορβηγίας, της Δανίας, της Φινλανδίας και της Ισλανδίας αποτελούσαν αυτό που είναι γνωστό ως «σκανδιναβικό κράτος πρόνοιας». Έτσι, για όσους βρίσκονται εκτός της Σκανδιναβικής Χερσονήσου, υπάρχει μια κοινώς αποδεκτή ανταλλαγή των όρων «Σκανδιναβική» και «Σκανδιναβική». Φαίνεται ότι, ανάλογα με την ταλαντευόμενη πολιτική και πολιτιστική ορθότητα του σκανδιναβικού κράτους πρόνοιας, οι Φινλανδοί, οι Δανοί και οι ισλανδικοί λαοί θεωρούν τους εαυτούς τους είτε Σκανδιναβούς είτε Σκανδιναβούς. Ο όρος «Σκανδιναβικός», δυστυχώς, κέρδισε κάποια διαρκή δυσφημία κατά τη διάρκεια της βασιλείας του Αδόλφου Χίτλερ στη Γερμανία.