Η τράπεζα γλωσσών είναι ένας οργανισμός ή ίδρυμα που παρέχει γλωσσικές υπηρεσίες σε μια κοινότητα. Γενικά, η τράπεζα γλωσσών είναι ένας χώρος όπου είτε εθελοντές είτε αμειβόμενοι μεταφραστές και διερμηνείς παρέχουν μετάφραση και διερμηνεία σε διάφορους επισκέπτες. Αυτό το είδος δημόσιας υπηρεσίας συχνά χρηματοδοτείται από την τοπική κυβέρνηση, όπου το προσωπικό μπορεί να είναι εθελοντής ή να εργάζεται με χαμηλό μισθό.
Ο όρος «τράπεζα γλωσσών» μπορεί να προκαλεί σύγχυση σε μερικούς ανθρώπους, επειδή κάποιοι μπορεί να τον χρησιμοποιούν για να αναφερθούν σε ένα εκπαιδευτικό εργαλείο στην εκμάθηση γλωσσών ή σε μια γλωσσική έννοια. Ωστόσο, με τον δημοφιλή ορισμό της, η τράπεζα γλωσσών δεν είναι απλώς μια τράπεζα γλωσσικών στοιχείων ή μια λίστα λέξεων. Αυτό το είδος πόρων ονομάζεται συνήθως λεξικό. Είναι σημαντικό να διακρίνουμε την κοινή χρήση του όρου «τράπεζα γλώσσας» από την ιδιοποίησή του από ορισμένα άτομα για αναφορά σε ένα σύνολο πηγών γραπτής γλώσσας.
Οι τράπεζες γλωσσών θεωρούνται συχνά ως χώρος κοινωνικής υπηρεσίας. Για παράδειγμα, ορισμένοι μετανάστες ή ομογενείς άλλων χωρών μπορεί να έρθουν σε τράπεζες γλωσσών για να λάβουν βασικές γλωσσικές υπηρεσίες για να επιβιώσουν σε μια νέα χώρα. Οι τράπεζες γλωσσών μπορεί να είναι μέρη όπου οι μεταφραστές και οι διερμηνείς βοηθούν ξένες οικογένειες με μια σειρά από εφαρμογές για δημόσιες υπηρεσίες, καθώς και πρόσβαση στην εκπαίδευση, τη μεταφορά ή άλλες ανάγκες.
Για να κατανοήσουν τους ρόλους των τραπεζών γλωσσών, όσοι θέλουν να μάθουν πώς λειτουργεί αυτό το είδος ιδρύματος μπορούν να το αντιπαραβάλουν με τους τρόπους με τους οποίους παρέχονται γλωσσικές υπηρεσίες από ιδιωτικές εταιρείες γενικά. Για παράδειγμα, τα νοσοκομεία συχνά θεωρούνται δημόσιοι πόροι, αλλά σε ορισμένες χώρες, τα νοσοκομειακά δίκτυα δεν είναι δημόσια, αλλά μάλλον ιδιωτικά, όπου η ηγεσία του ιδιωτικού τομέα ασχολείται με την παροχή πρόσβασης σε όσους δεν μιλούν μια περιφερειακή γλώσσα. Σε αυτές τις περιπτώσεις, αντί να χρησιμοποιεί μια τράπεζα γλωσσών, η ηγεσία προσλαμβάνει συχνά επαγγελματίες που πληρώνονται για να περιφέρονται εντός του δικτύου παρέχοντας υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας. Το ίδιο μοντέλο μπορεί να χρησιμοποιηθεί από εταιρείες του ιδιωτικού τομέα που παρέχουν βοήθεια για τη μετεγκατάσταση ή άλλες υπηρεσίες για μετανάστες.
Ως ίδρυμα, η τράπεζα γλωσσών διαφέρει ανάλογα με τη χώρα και την περιοχή όπου βρίσκεται. Όσοι φτάνουν σε μια χώρα χωρίς να μιλούν την κύρια γλώσσα της μπορούν να λάβουν περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις τράπεζες γλωσσών από την τοπική κυβέρνηση ή άλλες κατάλληλες πηγές. Η εύρεση μιας τράπεζας γλωσσών μπορεί να είναι ένας τρόπος για να ξεκινήσετε αποτελεσματικά την επικοινωνία σε μια ξένη χώρα χωρίς να γνωρίζετε τη γλώσσα. Αυτό μπορεί να περιλαμβάνει βοήθεια με τη συμπλήρωση κρατικών εντύπων ή την κατανόηση άλλων εγγράφων, όπως μια σύμβαση μίσθωσης, για παράδειγμα.