Το αγγλικό ιδίωμα, “keep your head,” αναφέρεται σε ένα άτομο που παραμένει ήρεμο. Αυτή η φράση μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως επιτακτική ιδίωμα, όπου κάποιος λέει σε κάποιον άλλον να κρατήσει το κεφάλι του. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως αυτοαναφορά, για παράδειγμα, εάν ένας αγγλόφωνος πει, «Πρέπει να κρατήσω το κεφάλι μου».
Η μεταφορική σημασία για αυτό το ιδίωμα βασίζεται στην ιδέα ότι το κεφάλι είναι η πηγή του ορθολογισμού, ή ότι πιο συγκεκριμένα, ο εγκέφαλος ελέγχει το σώμα και τις αποκρίσεις του σε εξωτερικά ερεθίσματα. Μια εναλλακτική μορφή αυτής της φράσης είναι «να κρατάς το κεφάλι σου ψηλά», η οποία μπορεί να μετατραπεί σε μια άλλη φράση, «μην χάσεις το κεφάλι σου». Όλες αυτές οι φράσεις χρησιμοποιούνται για να πούμε σε ένα άτομο να παραμείνει ήρεμο.
Για αρχάριους στην αγγλική γλώσσα, είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι η φράση μπορεί να χρησιμοποιηθεί είτε για βραχυπρόθεσμες είτε για μακροπρόθεσμες καταστάσεις. Για παράδειγμα, ένας ομιλητής της αγγλικής γλώσσας που αντιμετωπίζει συνεχείς προκλήσεις σε μια αγχωτική δουλειά μπορεί να πει «Πρέπει να κρατήσω το κεφάλι μου και να περιμένω να έρθει μια άλλη ευκαιρία». Σε μια πιο βραχυπρόθεσμη κατάσταση, κάποιος που κρατά τρία κινητά τηλέφωνα που χτυπούν μπορεί να πει «Πρέπει να κρατήσω το κεφάλι μου και να δώσω προτεραιότητα σε αυτό».
Εκτός από τις παραπάνω επιτακτικές ή αυτοαναφορικές χρήσεις, η φράση μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως περιγραφή της συμπεριφοράς κάποιου εκ των υστέρων. Συχνά, αυτή η μορφή της φράσης χρησιμοποιείται για να επαινέσει κάποιον. Για παράδειγμα, κάποιος που έχει αξιολογήσει την επιτυχία ενός ατόμου σε μια δουλειά μπορεί να πει ότι το άτομο «μπορεί πραγματικά να κρατήσει το κεφάλι του» απέναντι στις προκλήσεις. Αυτό μπορεί να είναι μέρος ενός επίσημου προφορικού ή γραπτού έπαινο, ή ένα πιο άτυπο σχόλιο για την αντοχή ενός ατόμου.
Αν και άλλοι χρόνοι μπορούν να εφαρμοστούν στη φράση, ορισμένοι από αυτούς δεν είναι τόσο πιθανοί όσο άλλοι. Είναι ασυνήθιστο για έναν αγγλόφωνο να χρησιμοποιεί τη φράση σε μελλοντικό χρόνο, για παράδειγμα, για να ρωτήσει κάποιον, «θα κρατήσεις το κεφάλι σου;» Είναι επίσης κάπως ασυνήθιστο να χρησιμοποιείται η φράση στο συνεχές, όπου ένας αγγλόφωνος μπορεί να ρωτήσει “κρατάς το κεφάλι σου;” Γενικά, ο παρελθόν και ο ενεστώτας χρησιμοποιούνται συχνότερα με αυτό το ιδίωμα.
Μια άλλη βασική συμβουλή για την κατανόηση της ιδέας της φράσης «κρατήστε το κεφάλι σας», είναι να αναγνωρίσετε τις κατευθυντικές προθέσεις που τροποποιούν το νόημα της φράσης. Για παράδειγμα, το να έχει κανείς το κεφάλι ψηλά σημαίνει να παραμένει ευδιάθετος παρά τις προκλήσεις. Το να έχει κανείς το κεφάλι κάτω σημαίνει να παραμένει δυσδιάκριτος. Κανένα από αυτά δεν πρέπει να συγχέεται με τη βασική ιδέα να κρατάς το κεφάλι σου όπως περιγράφεται παραπάνω.