Τι σημαίνει “Κουτί και Ζάρια”;

Το “Box and Dice” είναι μια ιδιωματική αγγλική έκφραση, πιο κοινή στα Αυστραλιανά Αγγλικά, που σημαίνει “το όλο πράγμα”. Συνήθως είναι μέρος μιας μεγαλύτερης φράσης, συνηθέστερα «ολοκληρωμένο το κουτί και τα ζάρια». Η έκφραση είναι ένας από έναν αριθμό παρόμοιων όρων που ονομάζονται μερισμοί.
Η φράση «όλο το κουτί και τα ζάρια» πιθανότατα προέρχεται από παιχνίδια με ζάρια. Σε πολλά τέτοια παιχνίδια, οι παίκτες αποθηκεύουν τα ζάρια σε ένα μικρό κουτί ή κύπελλο, συχνά κατασκευασμένο από ξύλο ή δέρμα, όταν δεν χρησιμοποιούνται. Σε ορισμένα παιχνίδια, το κουτί ή το κύπελλο αποτελεί στην πραγματικότητα μέρος του παιχνιδιού. Για παράδειγμα, στο παιχνίδι “liar’s dice”, οι παίκτες καλύπτουν τα ζάρια τους με ένα κουτί για να κρύψουν την αξία του σκορ που έχουν ρίξει.

Σε παιχνίδια αυτού του τύπου, το κουτί και τα ζάρια είναι τα μόνα κομμάτια εξοπλισμού που απαιτούνται για να παίξετε. Το να τα έχεις σημαίνει επομένως να έχεις όλα τα απαραίτητα για το παιχνίδι. Αυτή είναι η πιο πιθανή προέλευση για τη χρήση αυτής της έκφρασης ως όρου για «το όλο πράγμα».

Υπάρχει μια μεγάλη ποικιλία παρόμοιων εκφράσεων, πολλές με παρόμοια ασαφή προέλευση. Παραδείγματα περιλαμβάνουν «ολόκληρο το κιτ και το καμπούνι», «όλο τον αγώνα σκοποβολής», «όλο το megillah» και «όλο το shebang». Άλλες εκφράσεις, όπως “κλείδωμα, κοντάκι και κάννη” ή “αγκίστρι, πετονιά και βαρέλι” μοιράζονται τη δομή πολλών μερών του “όλου του κουτιού και των ζαριών”. Αυτές οι εκφράσεις ονομάζονται μερισμοί.

Ο μερισμός είναι μια έκφραση στην οποία πολλά μέρη ενός συνόλου χρησιμεύουν ως εικόνα του συνόλου. Για παράδειγμα, η βιβλική φράση «οι ουρανοί και η γη» υποδηλώνει όλη τη δημιουργία, ενώ «ψηλά και χαμηλά» ή «πάνω και κάτω» είναι εναλλακτικοί τρόποι για να πούμε «παντού». Ομοίως, το κουτί και τα ζάρια, που είναι τα μέρη του εξοπλισμού για παιχνίδια με ζάρια, χρησιμεύουν κατ’ αναλογία για να περιγράψουν το σύνολο ό,τι συζητείται. Όπως οι περισσότεροι μερισμοί, η σειρά των λέξεων δεν αντιστρέφεται ποτέ: η έκφραση είναι πάντα «όλο το κουτί και τα ζάρια», ποτέ, για παράδειγμα, «ολόκληρο το ζάρι και το κουτί».

Η φράση δεν είναι κοινή ούτε στα αμερικανικά ούτε στα βρετανικά αγγλικά. Ωστόσο, είναι αρκετά κοινό στα Αυστραλιανά Αγγλικά που συχνά προσδιορίζεται ως διακριτικός Αυστραλιανός. Εμφανίστηκε για πρώτη φορά σε έντυπη μορφή ως όρος αυστραλιανής αργκό τη δεκαετία του 1930, αλλά μπορεί να ήταν σε χρήση για αρκετό καιρό πριν ηχογραφηθεί. Λόγω της ταύτισής του με τα Αυστραλιανά Αγγλικά, είναι επίσης το όνομα ενός αυστραλιανού κρασιού και ο τίτλος τουλάχιστον ενός αυστραλιανού απομνημονεύματος.