Το Saxon genitive εστιάζει στο αγγλικό σύμβολο της απόστροφης και στην προέλευσή του. Δεδομένου ότι η απόστροφος και το «s» αντιπροσωπεύουν γενικά την ιδιοκτησία στα αγγλικά, οι ερευνητές έχουν εδώ και καιρό εικασίες σχετικά με τις ιδιαίτερες γλωσσικές συνθήκες που οδήγησαν στην ευρεία συνδυασμένη χρήση του ζευγαριού. Η σαξονική γενετική εξήγηση υποστηρίζει ότι η μορφή του ‘s προέρχεται από την παλιά αγγλική δομή, η οποία συνήθως χρησιμοποιούσε ένα “es” στο τέλος ορισμένων λέξεων. Σύμφωνα με αυτή την εξήγηση, οι εκτυπωτές αντικατέστησαν τελικά το “e” με μια απόστροφο.
Ο γραμματικός όρος genitive case υποδηλώνει μια σχέση τροποποίησης μεταξύ δύο ουσιαστικών. Αυτές οι σχέσεις μπορεί να αποτελούνται από περιγραφές ή πρόσθετες πληροφορίες όπως κατοχή. Στα σύγχρονα αγγλικά, το απόστροφο-«s» χρησιμοποιείται για να υποδείξει την ιδιοκτησία ενός αντικειμένου πάνω σε ένα άλλο αντικείμενο. Για παράδειγμα, γράφοντας τη φράση «το αυτοκίνητο του άντρα» λέει στον αναγνώστη ότι το αυτοκίνητο ανήκει στον άντρα. Τα απόστροφα γενικά προηγούνται ή ακολουθούν το γράμμα «s».
Τα παλιά αγγλικά, ωστόσο, χρησιμοποιούσαν την απόστροφη με διαφορετικό τρόπο. Στις πρώτες γραπτές μορφές της αγγλικής γλώσσας, οι λέξεις χωρίζονταν σε κατηγορίες φύλου. Τα γράμματα «es» ήταν μια κοινή κατάληξη σε λέξεις αρσενικού ή ουδέτερου φύλου. Με την πάροδο του χρόνου, το “e” δεν ακουγόταν σε πολλές από αυτές τις λέξεις. Για να αποφευχθεί η σύγχυση, οι εκτυπωτές άρχισαν να αντικαθιστούν το “e” με ένα σύμβολο απόστροφου. Φαινομενικά υιοθέτησαν αυτή τη μέθοδο από τις πρώτες γαλλικές πρακτικές.
Προκειμένου να μετατραπεί μια φράση στο σαξονικό γενέθλιο, ένα άτομο θα σημείωνε επομένως την κτητική σχέση μεταξύ δύο ουσιαστικών με απόστροφο και «s». Για παράδειγμα, στη φράση «ημέρα του ηλιακού φωτός», το τελευταίο τμήμα της φράσης ενισχύει και περιγράφει το πρώτο τμήμα της φράσης, και έτσι μπορεί να θεωρηθεί ως γενέθλιο. Εάν η φράση αλλάξει σε «φως του ήλιου της ημέρας», τότε θα μπορούσε να θεωρηθεί ως σαξονικό γένος επειδή χρησιμοποιεί την παραδοσιακή κτητική μορφή σαξονικού γενετικού.
Άλλες θεωρίες έχουν επίσης προταθεί ως προέλευση για τις σύγχρονες αγγλικές κτητικές μορφές. Μερικοί ισχυρίζονται ότι μια απόστροφος στην πραγματικότητα χρησιμοποιήθηκε για να αντικαταστήσει κτητικές αντωνυμίες όπως «του» ή «αυτήν». Ως εκ τούτου, αντί για «η γυναίκα και η ομπρέλα της», η συντομευμένη φράση «η ομπρέλα της γυναίκας» θα είχε τελικά τεθεί σε λαϊκή χρήση. Άλλες γλώσσες έχουν επίσης διαφορετικούς κτητικούς κανόνες, οι οποίοι μπορούν να παρέχουν άλλες εναλλακτικές λύσεις στη σαξονική γενετική εξήγηση.