Οι άνθρωποι χρησιμοποιούν τη φράση «με μια κίνηση» στα αγγλικά από το 1600, και όπως πολλοί ιδιωματισμοί, πολλοί άνθρωποι αγνοούν εντελώς την προέλευσή της. Αυτή η φράση χρησιμοποιείται γενικά για να σημαίνει «όλα ταυτόχρονα», με μια πολύ γρήγορη και τελική έννοια, αν και μπορεί κανείς να αναρωτηθεί τι σχέση έχει η πτώση και το σκούπισμα με κάτι που συμβαίνει ξαφνικά και ίσως βίαια. Σε αντίθεση με πολλά ιδιώματα, τα οποία φαίνεται να έχουν εμφανιστεί στην αγγλική γλώσσα χωρίς εμφανή προέλευση, στην πραγματικότητα ξέρουμε από πού προέρχεται το «ένα χτύπημα».
Για να κατανοήσουμε την προέλευση αυτής της φράσης, θα χρειαστεί να διαβάσουμε λίγο Σαίξπηρ, γιατί η πρώτη τεκμηριωμένη χρήση της εμφανίστηκε στο έργο Μάκβεθ:
Όλες οι όμορφες μου;
Τα είπες όλα; Ω, κολασμένος χαρταετός, όλα;
Τι, όλα τα όμορφα κοτόπουλα μου και το φράγμα τους
με μια πτώση;
Ο “χαρταετός” που αναφέρεται σε αυτό το απόσπασμα είναι ένα αρπακτικό πουλί. Οι χαρταετοί φημίζονται για τις γρήγορες και άγριες επιθέσεις τους. σε αυτό το απόσπασμα, ο Σαίξπηρ χρησιμοποιεί το fall με την έννοια του «κακού» ή του «θανατηφόρου». Αν και αυτή η χρήση της λέξης είναι ασυνήθιστη σήμερα, στην εποχή του Σαίξπηρ, θα ήταν ευρέως γνωστή. Η αναφορά στο άγριο πουλί υπογράμμισε την αγριότητα και την ταχύτητα των γεγονότων που περιγράφονται σε αυτό το απόσπασμα.
Στο “one fall swoop” του Σαίξπηρ, ένα μόνο περιστατικό αλλάζει τη ζωή του χαρακτήρα MacDuff για πάντα. Ολόκληρη η οικογένειά του δολοφονείται με εντολή του Μάκβεθ, ο οποίος φοβάται ότι ο Μακ Νταφ ψάχνει για τον θρόνο του. Στο τέλος, οι φόβοι του Μάκβεθ αποδεικνύονται βάσιμοι, καθώς τελικά ηττάται από τον Μακ Νταφ στο τέλος του έργου.
Η ρίζα του «έπεσε» με αυτή την έννοια είναι το γαλλικό fel, που σημαίνει «κακό». Αν και δεν χρησιμοποιούμε πλέον τη λέξη με αυτή την έννοια, παρά μόνο σε σκοτεινή ποίηση, διατηρούμε μια άλλη λέξη στην αγγλική γλώσσα με αυτή τη ρίζα: “felon”. Το Fell όπως στο “to fall” προέρχεται από μια εντελώς διαφορετική αγγλοσαξονική λέξη, που απεικονίζει τις διαφορετικές ρίζες της αγγλικής γλώσσας.
Οι άνθρωποι συχνά χρησιμοποιούν αυτή τη φράση για να περιγράψουν την ολοκλήρωση πολλών εργασιών με μία μόνο ενέργεια, όπως στο “ο υποψήφιος αναδιάταξη του προσωπικού της εκστρατείας με μια πτώση”. Ο όρος υπονοεί οριστικότητα και ταχύτητα, μερικές φορές με έναν υπαινιγμό βάναυσης δύναμης. Μερικές φορές προφέρεται λανθασμένα ως “one swell foop”, μερικές φορές σκόπιμα από άτομα που θέλουν να φέρουν ευφροσύνη σε μια σοβαρή κατάσταση.