Deși povestea lui Shakespeare despre Romeo și Julieta este cea mai cunoscută versiune a acestei povești, nu este deloc originala. Legenda acestor doi îndrăgostiți încrucișați este de fapt cu aproape un secol mai veche decât piesa lui Shakespeare. La fel ca mulți dramaturgi ai timpului său, Shakespeare a folosit piese din legende și povești mai vechi pentru a crea versiunea sa a lui Romeo și Julieta. Deși sursa originală a acestei povești este incertă, romancierul Masuccio Salernitano este înregistrat ca primul autor care a descris această poveste în cuvinte în jurul anului 1476. El a fost urmat de alți autori italieni, care au schimbat numele și personajele, evoluând treptat intriga în povestea interpretată de Shakespeare pentru regina Elisabeta I.
Masuccio Saleritano a publicat prima poveste cunoscută despre Romeo și Julieta ca secțiunea a 33-a a lucrării sale Il Novelino. În povestea sa, Romeo și Julieta au fost numiți Marriotto și Gianozza. Intriga de bază a poveștii este aceeași cu cea a lui Shakespeare, cu excepția scenei morții de la sfârșit. Marriotto este executat pentru uciderea unui membru al clasei nobile, iar Gianozza, dragostea sa secretă, moare de dezolare și tristețe. Saleritano a susținut că tocmai această poveste s-a petrecut în Siena, Italia, nu cu mult timp înainte de a o expune în cuvinte. Dacă acest lucru este adevărat sau nu, rămâne un mister.
Următoarea persoană care a preluat povestea a fost Luigi da Porto, care a publicat versiunea sa a poveștii în jurul anului 1530. Da Porto a schimbat numele personajelor în Romeus și Giulietta și a concretizat personaje precum Mercutio, Tybalt și cele două familii în conflict. . Nu la mult timp după publicarea poveștii lui Da Porto, Mateo Bandello a stabilit încă o versiune a poveștii. Istoricii spun că multe dintre piesele lui Shakespeare s-au bazat pe scrisul lui Bandello, iar Romeo și Julieta nu fac excepție de la acest model. De asemenea, Shakespeare nu a vizitat niciodată Italia, așa că sursa acestei povești nu ar fi putut proveni din propriile experiențe ale lui Shakespeare, dacă nu a schimbat timpul și locul în care a avut loc povestea.
Au mai fost câțiva autori care să preia povestea lui Romeo și Julieta înainte ca Shakespeare să se apuce să o facă nemuritoare. Arthur Brooke, un poet englez, a publicat Tragic Tale of Two Lovers în 1562 și a fost prima versiune înregistrată a poveștii care a fost scrisă în limba engleză. William Painter a reînnoit povestea în 1582, urmat îndeaproape de Lopa de Vega, care a publicat o versiune spaniolă a povestirii opt ani mai târziu. Shakespeare a întâlnit povestea la începutul anilor 1590, terminând și producând piesa aproape de mijlocul aceluiași deceniu. Este probabil că a folosit lucrările lui Brooke și Painter, împreună cu Banadello, pentru a completa povestea și a crea faimoasa sa piesă.