Μεταφορική γλώσσα είναι κάθε μορφή γλώσσας που χρησιμοποιεί τη μεταφορά. Οι μεταφορές είναι λογοτεχνικά εργαλεία που λένε ότι κάτι είναι, στην πραγματικότητα, κάτι εντελώς διαφορετικό. Το διάσημο απόφθεγμα του William Shakespeare, «Όλος ο κόσμος είναι μια σκηνή, και όλοι οι άνδρες και οι γυναίκες απλώς παίκτες» είναι ένα καλό παράδειγμα μεταφορικής γλώσσας. Ο Σαίξπηρ δεν υποδηλώνει ότι ο κόσμος είναι κυριολεκτικά μια σκηνή, αλλά χρησιμοποιεί τη λέξη σκηνή για να αναπαραστήσει για να συζητήσει κάτι άλλο που θα μπορούσε να συσχετιστεί με στάδια.
Η λέξη «μεταφορά» προέρχεται από την ελληνική λέξη metapherin, που κυριολεκτικά σημαίνει «μεταφέρω». Η λογοτεχνική διάταξη της μεταφοράς μεταφέρει νόημα από τη μια λέξη στην άλλη. Η δήλωση, «Το αυτοκίνητο έγινε φούρνος στη ζέστη του καλοκαιριού», δεν σημαίνει ότι το αυτοκίνητο είναι κυριολεκτικά φούρνος, αλλά ότι παίρνει κάποιες από τις ιδιότητες ενός φούρνου, όπως είναι πολύ ζεστό, στη ζέστη του καλοκαιριού. Οι μεταφορές είναι σαν παρομοιώσεις, αλλά δεν χρησιμοποιούν τις λέξεις «όπως» ή «ως» στη σύγκριση δύο πραγμάτων. Μια μεταφορά δηλώνει ότι το ένα πράγμα είναι άλλο πράγμα.
Υπάρχουν πολλές χρήσεις για τη μεταφορική γλώσσα, αλλά χρησιμοποιείται συχνά σε ποίηση, στίχους τραγουδιών ή μυθιστορήματα. Για παράδειγμα, στο «The Highwayman», ο Alfred Noyes γράφει «Ο άνεμος ήταν ένας χείμαρρος σκότους ανάμεσα στα θυελλώδη δέντρα». Χρησιμοποιώντας τη μεταφορά ότι ο άνεμος είναι ένας «χείμαρρος του σκότους», είναι σε θέση να προκαλέσει τα συναισθήματα ότι θέλει να συνδεθεί τόσο με το σκοτάδι όσο και με τον άνεμο. Δημιουργεί μια ιδιαίτερη διάθεση μέσα από τη σύγκριση δύο άσχετων πραγμάτων. Οι συγγραφείς μπορούν επίσης να χρησιμοποιήσουν μεταφορική γλώσσα για περιγραφικούς σκοπούς, λέγοντας πράγματα όπως «Το δωμάτιο ήταν ένα κελί», το οποίο δημιουργεί αυτόματα μια εικόνα ενός μη επιπλωμένου, περιορισμένου χώρου.
Οι απλοί άνθρωποι χρησιμοποιούν επίσης τη μεταφορική γλώσσα αρκετά έντονα στην ομιλία. Αν κάποιος έλεγε «Ο Γιάννης είναι γουρούνι όταν τρώει», δεν θα έλεγε ότι ο John μεταμορφώνεται σε γουρούνι όταν του παρουσιάζεται φαγητό, αλλά ότι ο John έχει χαρακτηριστικά που συνήθως συνδέονται με τα γουρούνια όταν τρώει. Ουσιαστικά, το άτομο θα έλεγε ότι ο Γιάννης είναι άπληστος και ακατάστατος με το φαγητό. Η μεταφορική γλώσσα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί με άλλους τρόπους, λέγοντας πράγματα όπως: «Η συζήτηση πυροδότησε το ενδιαφέρον μου για τη φιλοσοφία». Το ρήμα “σπινθήρασε” χρησιμοποιείται μεταφορικά για να σημαίνει προκάλεσε ή ξεκίνησε.