Η αγγλική έκφραση σε μια επιδιόρθωση είναι μια έκφραση που δεν είναι αμέσως διαφανής. Σημαίνει απλώς να αντιμετωπίζετε προβλήματα σε μια κατάσταση που θα είναι δύσκολο να επισκευαστεί ή να ξεφύγει. Το Fix είναι κανονικά ρήμα και το γεγονός ότι το ιδίωμα το χρησιμοποιεί ως ουσιαστικό προκαλεί σύγχυση στους μη φυσικούς ομιλητές της αγγλικής γλώσσας, στα παιδιά και σε οποιονδήποτε άλλον που σταματά να αναλογιστεί από πού προήλθε η έκφραση σε μια επιδιόρθωση.
Η φράση δεν είναι πολύ διαφανής και η προέλευση χάνεται λίγο στην ομίχλη του γλωσσικού χρόνου, αλλά λίγες πληροφορίες για την ιστορία της αγγλικής λέξης fix μπορεί να βοηθήσουν να διαφωτιστεί το πραγματικό νόημα της φράσης. Στα λατινικά, figere σημαίνει στερέωση ή προσάρτηση. Μέχρι τον Μεσαίωνα, το ρήμα είχε μετατραπεί σε fixare. Κάτι που έχει διορθωθεί, λοιπόν, δεν έχει επισκευαστεί αλλά έχει προσαρτηθεί σε κάτι άλλο με αρκετά ασφαλή τρόπο. Κάποιος που βρίσκεται σε μια δυσάρεστη κατάσταση από την οποία είναι δύσκολο να ξεφύγεις, έχει διορθωθεί ή σε μια διόρθωση.
Αυτό αρχίζει να έχει νόημα όταν εξετάζουμε τη φράση σε μια διόρθωση υπό το φως άλλων, παρόμοιων. Μπορεί να είναι εύκολο να υποθέσουμε ότι εκφράσεις όπως σε ένα τουρσί, σε στιφάδο ή σε μια μαρμελάδα επινοήθηκαν από τον ίδιο πεινασμένο λογοπαίγνιο, αλλά στην πραγματικότητα, και οι τρεις φράσεις είναι πολύ εύστοχες μεταφορές για το ίδιο πράγμα. Ουσιαστικά, όλες αυτές οι φράσεις σημαίνουν να κολλάς σε μπελάδες.
Πριν από αιώνες, τα τουρσιά δεν ήταν μόνο αυτά τα πράσινα ξινά, αλλά και το ξύδι που χρησιμοποιούσαν για την παρασκευή τους. Το να είσαι μέσα σε τουρσί δεν σήμαινε να είσαι μέσα στο τραγανό, ξινό, τουρσί αγγούρι, αλλά να είσαι μέσα στο ίδιο το ξύδι και να μην μπορείς να ξεφύγεις από την αργή μεταμόρφωσή του. Είναι ενδιαφέρον ότι κάποιος που είναι τουρσί είναι μεθυσμένος. Εκτός από το να έχει τα δικά του προβλήματα, αυτό το ιδίωμα δεν έχει καμία σχέση με το να είσαι σε τουρσί!
Οι φράσεις σε στιφάδο και σε μαρμελάδα βγάζουν λίγο πιο νόημα. Και τα δύο είναι φαγητά που μαγειρεύονται σε σημείο που υπάρχει διάσπαση μεμονωμένων ειδών, ώστε να μπορούν να λιώσουν μεταξύ τους. Στην ουσία, έχουν σταθεροποιηθεί μαζί και η διαδικασία δεν μπορεί να αντιστραφεί. Μια άλλη φράση που επίσης υποδηλώνει ότι είμαι παγιδευμένος σε προβλήματα είναι ότι η χήνα μου είναι μαγειρεμένη. Φαίνεται λογικό να υποθέσουμε ότι η μεταμορφωτική ποιότητα του μαγειρέματος ενός φαγητού σε σημείο που δεν μπορεί να επιστρέψει στην προηγούμενη του κατάσταση προσθέτει κάτι στο νόημα αυτών των φράσεων.
Το Fix είναι μία από εκείνες τις αγγλικές λέξεις με πρωταρχική σημασία – επιδιόρθωση – καθώς και δευτερεύουσες που χρησιμοποιούνται λιγότερο συχνά. Το πρωταρχικό νόημα συλλαμβάνεται επίσης από μια σειρά από ιδιωματισμούς. Μια φράση που είναι δημοφιλής στην παλαιότερη γενιά και είναι διασκεδαστική για τους νεότερους είναι να μην τη διορθώσετε αν δεν είναι χαλασμένη.