Η φράση “όλο το τσάι στην Κίνα” είναι μέρος μιας μεγαλύτερης φράσης που συνήθως περιλαμβάνει ένα αρνητικό, για παράδειγμα: “Δεν θα πήγαινα εκεί για όλο το τσάι στην Κίνα” – η έννοια αυτού του τύπου φράσης είναι ότι ο ομιλητής δεν θα παραχωρήσει σε κάποια πρόταση με οποιοδήποτε τίμημα ή ότι κανένα χρηματικό ποσό ή όφελος δεν θα τον ανάγκαζε να κάνει ένα συγκεκριμένο πράγμα. Εδώ, «όλο το τσάι στην Κίνα» παρουσιάζεται ως κάτι που αντιπροσωπεύει μια μεγάλη ποσότητα από κάτι ή που θα είχε τεράστια αξία για τον ομιλητή.
Γενικά, οι αγγλόφωνοι κατανοούν την παραπάνω φράση ότι βασίζεται στην ιδέα ότι η Κίνα, όντας μια μεγάλη χώρα με πολιτιστικό σύλλογο με τσάι, έχει μεγάλη προσφορά τσαγιού που, στο συνολικό άθροισμά της, θα ήταν εξαιρετικά μεγάλη και πολύτιμη. Είναι αλήθεια ότι η Κίνα παράγει παραδοσιακά μεγάλη ποσότητα τσαγιού και το έχει εξάγει στο εξωτερικό. Όταν άρχισε να χρησιμοποιείται αυτή η καθομιλουμένη φράση, πολλοί άνθρωποι πιθανώς κατάλαβαν ότι η κινεζική προσφορά αυτού του εμπορεύματος θα είχε υψηλή αξία σε μια θεωρητική αγορά.
Αν και η Κίνα παράγει πολύ τσάι, ορισμένοι ειδικοί υποστηρίζουν ότι η φράση «όλο το τσάι στην Κίνα» μπορεί επίσης να έχει να κάνει με ιστορικά γεγονότα που σχετίζονται με το εμπόριο στην Κίνα. Στη δεκαετία του 1840, μετά τον πόλεμο του οπίου, κατά τον οποίο ξένοι προσπάθησαν να προωθήσουν το λαθρεμπόριο ναρκωτικών σε ολόκληρη την Κίνα, η κινεζική κυβέρνηση υπέγραψε τη Συνθήκη της Ναντζίνγκ, στην οποία η Κίνα παραιτήθηκε από ορισμένα εμπορικά δικαιώματα. Μεταξύ των εμπορευμάτων που περιλαμβάνονταν στα αποτελέσματα αυτής της διεθνούς συμφωνίας, το τσάι ήταν μέρος ενός ευρύτερου συνόλου κινεζικών προϊόντων που θα είχαν γίνει λιγότερο κερδοφόρα ως εξαγωγή.
Η φράση «για όλο το τσάι στην Κίνα» δεν πρέπει να συγχέεται με μια άλλη που χρησιμοποιείται συνήθως σε μέρη των αγγλόφωνων εθνών: «τι σχέση έχει το [x] με την τιμή του τσαγιού στην Κίνα;» Αυτή η τελευταία φράση, που θέτει μια ρητορική ερώτηση, έχει πολύ διαφορετικό νόημα και χρήση. Ουσιαστικά γνωστοποιεί ότι ο ομιλητής πιστεύει ότι ένα προτεινόμενο θέμα είναι σε μεγάλο βαθμό άσχετο με το θέμα που εξετάζει.
Σε αυτή τη δεύτερη φράση, «η τιμή του τσαγιού στην Κίνα» συνδέεται χαλαρά με την ιδέα της πραγματικής εμπορίας εμπορευμάτων και τη θεωρία των αλληλένδετων αγορών. Πολλοί χρηματοοικονομικοί εμπειρογνώμονες μπορούν να τραβήξουν γραμμές από μια φαινομενικά ασύνδετη οικονομική αξία στην άλλη. Χρησιμοποιώντας το παράδειγμα των τιμών του κινεζικού τσαγιού, οι ομιλητές που χρησιμοποιούν αυτή τη φράση υποδεικνύουν ότι δύο διαφορετικές ιδέες δεν συνδέονται.